pflegekräfte aus dem ausland

Die Bedeutung von kulturellem Verständnis und den Sprachkenntnissen bei der Arbeit mit polnischen Pflegekräften in der 24-Stunden-Betreuung

Wenn Sie auf der Suche nach einer günstigen und zuverlässigen Betreuung zu Hause sind, entscheiden Sie sich am besten für eine polnische Pflegekraft. Die preiswerte Altenpflege und die schnelle Zusage innerhalb von drei Tagen sind nur einige der Vorteile, die wir Ihnen als Agentur zur Vermittlung von polnischen Betreuungskräften bieten. Nutzen Sie die kulturellen Unterschiede sinnvoll, um sich auszutauschen und um anregende Gespräche zu führen.

Im Nachfolgenden lesen Sie, welche Rollen das kulturelle Verständnis und die Sprachkenntnisse bei der Arbeit mit polnischen Pflegekräften in der „24-Stunden-Pflege” spielen. Zudem erhalten Familien und Pflegekräfte eine praktische Anleitung zur Förderung einer effektiven Kommunikation und Zusammenarbeit, damit sich die Pflegehilfe für Senioren und die Pflegeperson rund um die Uhr wohlfühlen.

 

Kulturelle Unterschiede

 

Bei der häuslichen Betreuung durch eine polnische Pflegekraft kommen mehrere neue Eindrücke auf Sie zu. Das gilt auch für die Pflegeperson, die mit der Pflegekraft fortan zusammenlebt. Aber auch die polnische Pflegekraft muss sich auf ein neues Zuhause in einem fremden Land einstellen.

polnische betreuungskräfte

Denken Sie daran, dass es unterschiedliche Kommunikationsstile geben kann. Informieren Sie sich daher im Vorfeld, aus welchem Teil Polens die Pflegekraft stammt. Bringen Sie in Erfahrung, welche Gestiken typisch sind. Respekt und gegenseitige Wertschätzung stehen für die meisten Polen an oberster Stelle in einem guten Gespräch.

Oberflächliche Gesprächsthemen – wie zum Beispiel der übliche Small Talk über das Wetter – sind die Polen in der Regel nicht gewohnt: Tiefe Gespräche sind dagegen willkommen. Vermeiden Sie historische oder politische Themen, um nicht in ein Fettnäpfchen zu treten. Fragen Sie stattdessen nach den persönlichen Interessen und Hobbys der Pflegekraft aus Polen. So kommen Sie in kurzer Zeit ins Gespräch und knüpfen beim nächsten Besuch daran an. Wenn die Pflegerin aus Polen gerne strickt, bringen Sie Ihr doch einmal etwas Wolle mit: Das zeigt ihr, dass Sie ihr gut zugehört haben und bringt ihr ein Stück Heimat näher.

Sprachbarrieren: Wie wichtig ist die Sprache bei der häuslichen Betreuung?

 

Der Alltag der Pflegehilfe für Senioren ist in der Regel gleich und beginnt mit dem Waschen und Ankleiden der Pflegeperson. Dabei ist es hilfreich, wenn die polnischen Betreuungskräfte über geringe bis sehr gute Deutschkenntnisse verfügen. Stellen Sie sich vor, dass die Pflegeperson beim Anziehen nicht sofort in den Ärmel des Pullovers findet. Um sich klar auszudrücken, ist eine gute Kommunikation wichtig. Diese gelingt, wenn beide Seiten dieselbe Sprache sprechen. Aus diesem Grund können Sie bei My Care Friend angeben, wie gut die Sprachkenntnisse sein sollen.

pflege zu hause möglichkeiten

Viele Fachkräfte aus der häuslichen Betreuung nutzen die Pausen am Tag, um einen Online-Sprachkurs zu absolvieren. Andere kommen durch die intensiven Gespräche mit der Pflegeperson dazu, ihre Deutschkenntnisse zu verbessern. Um den polnischen Betreuungskräften entgegenzukommen, können die Familien sie bei dem Vorhaben unterstützen.

Kulturelle Sensibilität

 

Polnische Betreuungskräfte haben einen sehr guten Ruf in Deutschland, wenn es um die Versorgung der älteren Bevölkerung geht. Sie sind fleißig, zuverlässig und sehr wissbegierig. Bei My Care Friend bieten wir nur qualifizierte Pflegekräfte an, die sich an die Regeln halten.

24 stunden betreuung zu hause

Um die Kultur der Pflegekräfte aus dem Ausland zu schätzen, gehen Sie auf die Traditionen und Bräuche aus Osteuropa ein. Nutzen Sie die verschiedenen Anlässe wie zum Beispiel Geburtstage, Ostern oder Weihnachten, um sich ein Bild vom Heimatland zu machen. Das kommt bei den Pflegekräften aus Polen immer gut an, die sich an ihre Heimat erinnern und gerne davon berichten. Auf diese Weise schaffen Sie in kurzer Zeit Vertrauen und bieten der Pflegehilfe für Senioren ein warmes Zuhause.

Interkulturelle Kommunikation

 

Die polnischen Pflegekräfte sind gewillt, die deutsche Sprache besser zu verstehen und anzuwenden. Damit das gelingt, ist die Unterstützung seitens der Familien gefragt: Beim Besuch der Pflegeperson sprechen Sie mit der Pflegehilfe für Senioren auf Deutsch. Falls etwas unklar sein sollte, ist eine andere Sprache – wie zum Beispiel Englisch – möglich, um sich verständlich zu machen. Nehmen Sie sich mehr Zeit bei der Aussprache und sprechen Sie langsam.

Zu Anfang ist das Zeigen auf Dinge eine gute Idee, während Sie bei sehr guten Deutschkenntnissen das eine oder andere Sprichwort erklären können. Lassen Sie sich im Gegenzug das Sprichwort auf Polnisch übersetzen, um das Interesse an der polnischen Sprache zu verdeutlichen. Das macht ihre Gastfreundlichkeit aus und kommt bei den polnischen Pflegekräften gut an.

Bei der Pflege zu Hause sind die Möglichkeiten vielseitig, um die Sprachkenntnisse voranzutreiben. Um den Start zu erleichtern, sind visuelle Hilfsmittel eine Überlegung wert: Beschriften Sie die alltäglichen Dinge mit Zetteln, die mit dem deutschen Wort versehen sind. So lernen die polnischen Pflegekräfte die Begriffe und die Lesart gleich mit. Vor allem bei der Einnahme von Medikamenten oder bei Allergien von beispielweise Nüssen oder Äpfeln ist das sehr hilfreich.

Fazit

 

Kulturelle Unterschiede sind bei der Pflege durch polnische Betreuungskräfte nicht auszuschließen. Sie sind von großem Nutzen, um sich besser kennen zu lernen. Die Sprachbarriere durchbrechen Sie mit einem herzlichen Lächeln im Gesicht: Die Familien bringen der polnischen Pflegekraft Geduld mit und bringen ihr anhand von visuellen Hilfsmitteln die deutsche Sprache bei.

Die kulturellen Unterschiede sind für Pfleger und Pflegeperson ein Segen: Das Mitfiebern bei internationalen Fußballspielen oder das gemeinsame Kochen von deutschen und polnischen Gerichten sorgen für einen abwechslungsreichen Alltag.

Wenn Sie eine polnische Pflegekraft benötigen, können Sie in dem Betreuungsfragebogen die Sprachkenntnisse angeben: Wie gut soll die polnische Pflegekraft Deutsch sprechen? Sofern Sie lieber ein persönliches Gespräch zur Beratung vorziehen, stehen wir Ihnen zu unseren Öffnungszeiten unter der folgenden Rufnummer zur Verfügung: +48 71 724 20 10